E so che sarei già morto se non avessi incontrato te.
Bila sam udata za njega 10 godina, i znam kako da prièam sa njim.
Siamo stati sposati 10 anni, so cosa dire.
Proèitao sam puno informacija o tvojoj curi i znam da nebi ni muhu ubila.
Senti, ho letto abbastanza sulla tua ragazza. Non farebbe male a una mosca.
Kada sam imala 13, trebala sam iæi gledati Annie, mjuzikl, ali mi je majka preminula ranije te godine, a moj tata je obeæao odvesti me i veæ sam bila u novoj haljinici, i znam svaku rijeè ovoga.
Quando avevo 13 anni dovevo andare a vedere Annie, il musical... Mia madre mori' poco prima quell'anno e mio padre decise di portarmi e... Ero pronta, con il mio vestitino nuovo, e conoscevo ogni strofa.
I znam da ti je teško.
So che per te e' difficile.
I znam da ne viðaš samo to u poslednje vreme, zar ne?
E da tanto tempo che puoi vederli vero?
I znam da je ovo sebièno, ali radije bih da se ne vraæa.
So che e' da egoisti, ma spero proprio che non lo faccia.
I, znam da nije baš moj problem, ali da li ste odluèili?
Allora, so che non sono affari miei ma, ha deciso?
I znam da je to samo u mojim mislima, razgovaram sa sobom, ne sa njim.
E lo so E' solo nella mia mente Io parlo con me stessa
Znam da je uhićen za krađe i znam ste napravili to otići.
So che è stata arrestata per taccheggio, e che tu hai coperto tutto.
Gledaj, znam da ti nisi planirao sabotažu, i znam da ovo sada radiš samo kako bi mi se osvetio, ali molim te ne radi to.
Senti, so... so che non hai organizzato tu il sabotaggio, e so che lo stai facendo per ripicca, - ma ti prego, non farlo.
I znam da to što si uradio, uradio si iz ljubavi.
Ed io so... che quello che hai fatto... lo hai fatto per amore.
Pa, Lien se baš zaljubila u tebe, i znam da se nada da æeš doæi.
Perché? LeeAnne ha una gran cotta per te e spera che tu ci vada.
I znam zašto je dao svoj život.
E so per cosa ha voluto sacrificarla.
"Znam gde si bio i znam kuda ideš.
So dove sei stato e so dove andrai.
Znaš, super je lojalnost, i divim se tome, i znam da ti je brat.
La lealtà è fantastica, l'ammiro, e so che si tratta di tuo fratello.
I znam da sam te povredila.
E so che... Ti ho fatto star male...
I znam zašto sam se vratio.
E adesso so perché sono tornato.
Nisam bila pijana i znam šta sam vidjela.
Non ero ubriaca e so cosa ho visto. Indossa una maschera.
Mark, svaki dan sam tužna zbog onoga što se desilo i znam da je i tebi isto samo to ne pokazuješ.
Io mi dispero ogni giorno per quello che è successo. E so che anche tu stai così, ma non lo esterni mai.
I znam da je selidba tvoje mame jako veliki korak.
E so che il fatto che tua madre venga a stare da me rappresenta un passo importante.
I znam da æu doživeti da vidim kako si izrasla u uspešnog matrijarha kakva si predodreðena da budeš.
E io so che vivro' abbastanza da vederti diventare una matriarca di successo perche' e' quello il tuo destino.
I znam da postoji mašina za menjanje lica!
E la macchina di "Face/Off" esiste.
Ali bila sam u paklu i znam njihove trikove.
Ma sono stata all'inferno... e conosco i loro trucchi.
Ovo je nekada bila dvostranačka stvar, i znam da je tako i u ovoj grupi.
E so che in questo gruppo lo é davvero.
I znam da je ranjivost suština srama i straha i naše borbe za vrednost, ali čini mi se da je takođe mesto rođenja radosti, kreativnosti, pripadnosti, ljubavi.
E so che la vulnerabilità è il cuore della vergogna e della paura e della nostra lotta per la dignità ma sembra essere anche la culla della gioia, della creatività, del senso di appartenenza, dell'amore.
(Smeh) I znam da sam cele nedelje čekala da isprčam ovaj vic. (Smeh)
(Risate) E so che ho aspettato tutta la settimana per dire questa battuta. (Risate)
Završio sam medicinski fakulet i imao sam utisak da ukoliko zapamtim sve i znam sve, ili barem što je moguće više, što bliže sveobuhvatnom znanju, da će me to znanje osposobiti da ne pravim greške.
E sono uscito dalla scuola di medicina con l'impressione che se avessi memorizzato tutto e saputo tutto, o il più possibile quasi tutto quel che è possibile sapere, ciò mi avrebbe reso immune da qualunque errore.
I znam da je ovo glupavo i ne znam zašto ti ovo pričam, ali tog trenutka kada su se svi smejali, znala sam da ne treba da odustanem.
So che è una storia insulsa, e non so perché te la sto raccontando, ma nel momento in cui tutti hanno iniziato a ridere, ho capito di non dovermene andare.
Nisam spreman da sledim svoje strasti i znam šta ću da radim, zato što ja imam rešenje,
Non sono pronto a inseguire le mie passioni, quindi so cosa farò perché ho una soluzione,
I znam da je primamljivo ostati ispred arene, mislim da sam to radila celog života, i pomisliti u sebi: "Ući ću tamo i rasturiću kada budem otporna na udarce i kad budem savršena".
So che è più seducente l'idea di rimanere fuori dall'arena, perché credo di averlo fatto per tutta la vita, perché pensavo: entrerò e prenderò tutti a calci quando sarò corazzata e perfetta.
Da bismo razumeli ovu stranu stresa moramo da razgovaramo o hormonu oksitocinu, i znam da oksitocin već dobija
Per capire questo lato dello stress, dobbiamo parlare di un ormone, l'ossitocina, e so che l'ossitocina è già stata
Svoje slobodno vreme provodi tako što svom osoblju pokušava da ugovori slepe sastanke i znam da ako bi ikada imala problem, on bi uradio sve da pomogne.
Passa il suo tempo libero cercando di fissare appuntamenti romantici al buio nel suo staff, e so che se mai avessi un problema, lui farebbe qualsiasi cosa in suo potere per aiutarmi.
E sad, saslušali ste me, i znam šta mislite: ona ima francuski akcenat, mora da je zagovornica afera.
Mi avete ascoltato, so cosa state pensando: lei ha un accento francese, deve essere favorevole alle avventure.
Jedna od stvari kod Aspergera je da ovi ljudi često imaju izuzetno složene unutrašnje živote i znam po sebi jer imam veoma šarenoliku ličnost, bogatstvo ideja, prosto mnogo toga se dešava u mom umu.
Con l'Asperger succede spesso di avere una vita interiore molto complessa, e io lo so bene: ho una personalità esuberante, belle idee, e un sacco di cose che mi girano per la testa.
Po obrazovanju sam neurolog i znam ponešto o tome kako mozak funkcioniše pod stresom.
Ho una formazione come neuroscienziato e un po' so come funziona il cervello quando è sotto stress.
Nadam se da ćete sledeći put kad vidite fotografiju koja nešto zrači za vas, bolje razumeti zašto, i znam da, govoreći ovoj publici, da ćete definitivno uraditi nešto povodom toga.
Mi auguro che la prossima volta che vedrete una foto che fa scattare in voi qualcosa, cercherete di capire perché, e so che, parlando ad un pubblico come questo, sicuramente farete qualcosa di concreto.
A Gospod reče Mojsiju: Učiniću i to što si kazao, jer si našao milost preda mnom i znam te po imenu.
Disse il Signore a Mosè: «Anche quanto hai detto io farò, perché hai trovato grazia ai miei occhi e ti ho conosciuto per nome
Jer mi Gospod Gospod pomaže, zato se ne osramotih, zato stavih čelo svoje kao kremen, i znam da se neću postideti.
Il Signore Dio mi assiste, per questo non resto confuso, per questo rendo la mia faccia dura come pietra, sapendo di non restare deluso
I pade na me duh Gospodnji i reče mi: Reci: Ovako veli Gospod: Dome Izrailjev, tako govoriste, i znam misli srca vašeg.
Lo spirito del Signore venne su di me e mi disse: «Parla, dice il Signore: Così avete detto, o Israeliti, e io conosco ciò che vi passa per la mente
Ima drugi koji svedoči za mene; i znam da je istinito svedočanstvo što svedoči za mene.
ma c'è un altro che mi rende testimonianza, e so che la testimonianza che egli mi rende è verace
Ja sam pastir dobri i znam svoje, i moje mene znaju.
Io sono il buon pastore, conosco le mie pecore e le mie pecore conoscono me
I ako imam proroštvo i znam sve tajne i sva znanja, i ako imam svu veru da i gore premeštam, a ljubavi nemam, ništa sam.
E se avessi il dono della profezia e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza, e possedessi la pienezza della fede così da trasportare le montagne, ma non avessi la carità, non sono nulla
I znam za takvog čoveka (ili u telu, ili osim tela, ne znam: Bog zna)
E so che quest'uomo - se con il corpo o senza corpo non lo so, lo sa Dio
1.0082449913025s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?